Как масореты огласовывали личное имя Бога - «יהוה» [Тетраграмматон] в древнееврейском тексте Библии? Известно, что так как масореты боялись произносить Тетраграмматон, то вместо его огласовки использовали огласовку от арамейского слова «שְׁמָא» «šəmā» [ШеМа], которое означает «Имя». Но так как в наше время довольно широко распространилось ошибочное мнение о том, что масореты, когда огласовывали [1] консонантный [2] древнееврейский текст Библии — использовали огласовку для Тетраграмматона от слова «אֲדֹנָי» «ʾǎḏōnāy» ['аДоНаЙ] с якобы заменой первой гласной «а» на «е», и что первые европейские чтецы якобы бездумно её использовали, то для правильного понимания будет полезно подробнее разобрать — как на самом деле масореты огласовывали Тетраграмматон? Также неверным является утверждение о том, что масореты вообще не указывали настоящую огласовку для имени Бога, ведь суеверие масоретов не распространялось на сокращённое написание Имени. Масоретский текст содержит ещё и другие имена, которые по своему формированию подобны имени Бога. В этом свете интересно узнать, почему традиционная огласовка Тетраграмматона так похожа на его сокращённую форму и на другие аналогичные имена, а также сравнить имя Бога с морфологически близкими к нему словами древнееврейского языка.
вторник, 16 августа 2016 г.
понедельник, 4 января 2016 г.
Как говорящие на древнегреческом языке произносили «יהוה» [Тетраграмматон] - Божье имя?
Считается, что в наше время точно неизвестно, как произносится Божье имя, так как на древнееврейском языке записывались только согласные буквы, гласные же буквы — отсутствовали. Но совсем иначе обстоит дело с древнегреческим языком: в нём есть как согласные, так и гласные буквы. Так какие же есть свидетельства произношения Божьего имени на древнегреческом языке? Оказывается, они есть, и их немало (что говорит о том, что в древности были те, кто произносил имя Бога).
Есть два источника этих свидетельств. Первый источник — это те, кто поклонялся Богу Библии. Второй источник — это язычники, которые узнали произношение Тетраграмматона от верующих в Бога, носящего это имя. Оба этих источника единогласно [1] свидетельствуют, что Тетраграмматон (т. е. имя Бога записанное четырьмя древнееврейскими согласными буквами) — на древнегреческом произносили как «Ιαώ» [Иао́] (в древнегреческом языке нет согласного звука похожего на «ה», поэтому его не произносили, следовательно, полнозвучный вариант (с «ה») будет «Yahó» (Иаго́)).
Есть два источника этих свидетельств. Первый источник — это те, кто поклонялся Богу Библии. Второй источник — это язычники, которые узнали произношение Тетраграмматона от верующих в Бога, носящего это имя. Оба этих источника единогласно [1] свидетельствуют, что Тетраграмматон (т. е. имя Бога записанное четырьмя древнееврейскими согласными буквами) — на древнегреческом произносили как «Ιαώ» [Иао́] (в древнегреческом языке нет согласного звука похожего на «ה», поэтому его не произносили, следовательно, полнозвучный вариант (с «ה») будет «Yahó» (Иаго́)).
Подписаться на:
Сообщения (Atom)